"a todo custo" meaning in Portuguese

See a todo custo in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /a ˈto.du ˈkus.tu/ [Brazil], /a ˈto.du ˈkus.tu/ [Brazil], /a ˈto.du ˈkuʃ.tu/ [Rio-de-Janeiro], /a ˈto.do ˈkus.to/ [Southern-Brazil] Forms: a todo o custo [alternative, Portugal], a qualquer custo [alternative]
Etymology: From a (“at”) + todo (“every”) + custo (“cost, price”), perhaps a calque of English at all costs (literally “at all conditions”, “no matter the possibilities”), where cost refers not to price but to the obsolete sense of “manner”, “option”, “possibility”, being related to choice and (distantly, via Proto-Indo-European) also to Portuguese gosto. Etymology templates: {{com|pt|a<t:at>|todo<t:every>|custo<t:cost, price>}} a (“at”) + todo (“every”) + custo (“cost, price”), {{clq|pt|en|at all costs|lit=at all conditions”, “no matter the possibilities|nocap=1}} calque of English at all costs (literally “at all conditions”, “no matter the possibilities”), {{m+|pt|gosto}} Portuguese gosto Head templates: {{pt-adv}} a todo custo, {{tlb|pt|Brazilian Portuguese spelling}} (Brazilian Portuguese spelling)
  1. at all costs; whatever it takes Wikipedia link: Proto-Indo-European Synonyms: custe o que custar
    Sense id: en-a_todo_custo-pt-adv-WTrDPHrV Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "a<t:at>",
        "3": "todo<t:every>",
        "4": "custo<t:cost, price>"
      },
      "expansion": "a (“at”) + todo (“every”) + custo (“cost, price”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "en",
        "3": "at all costs",
        "lit": "at all conditions”, “no matter the possibilities",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of English at all costs (literally “at all conditions”, “no matter the possibilities”)",
      "name": "clq"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "gosto"
      },
      "expansion": "Portuguese gosto",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a (“at”) + todo (“every”) + custo (“cost, price”), perhaps a calque of English at all costs (literally “at all conditions”, “no matter the possibilities”), where cost refers not to price but to the obsolete sense of “manner”, “option”, “possibility”, being related to choice and (distantly, via Proto-Indo-European) also to Portuguese gosto.",
  "forms": [
    {
      "form": "a todo o custo",
      "tags": [
        "alternative",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "form": "a qualquer custo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a todo custo",
      "name": "pt-adv"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "Brazilian Portuguese spelling"
      },
      "expansion": "(Brazilian Portuguese spelling)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at all costs; whatever it takes"
      ],
      "id": "en-a_todo_custo-pt-adv-WTrDPHrV",
      "links": [
        [
          "at all costs",
          "at all costs"
        ],
        [
          "whatever it takes",
          "whatever it takes"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "custe o que custar"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Proto-Indo-European"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ˈto.du ˈkus.tu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a ˈto.du ˈkus.tu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a ˈto.du ˈkuʃ.tu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a ˈto.do ˈkus.to/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "a todo custo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "a<t:at>",
        "3": "todo<t:every>",
        "4": "custo<t:cost, price>"
      },
      "expansion": "a (“at”) + todo (“every”) + custo (“cost, price”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "en",
        "3": "at all costs",
        "lit": "at all conditions”, “no matter the possibilities",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "calque of English at all costs (literally “at all conditions”, “no matter the possibilities”)",
      "name": "clq"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "gosto"
      },
      "expansion": "Portuguese gosto",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a (“at”) + todo (“every”) + custo (“cost, price”), perhaps a calque of English at all costs (literally “at all conditions”, “no matter the possibilities”), where cost refers not to price but to the obsolete sense of “manner”, “option”, “possibility”, being related to choice and (distantly, via Proto-Indo-European) also to Portuguese gosto.",
  "forms": [
    {
      "form": "a todo o custo",
      "tags": [
        "alternative",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "form": "a qualquer custo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a todo custo",
      "name": "pt-adv"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "Brazilian Portuguese spelling"
      },
      "expansion": "(Brazilian Portuguese spelling)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese forms",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Portuguese adverbs",
        "Portuguese compound terms",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese terms calqued from English",
        "Portuguese terms derived from English",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "at all costs; whatever it takes"
      ],
      "links": [
        [
          "at all costs",
          "at all costs"
        ],
        [
          "whatever it takes",
          "whatever it takes"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "custe o que custar"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Proto-Indo-European"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ˈto.du ˈkus.tu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a ˈto.du ˈkus.tu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a ˈto.du ˈkuʃ.tu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/a ˈto.do ˈkus.to/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "a todo custo"
}

Download raw JSONL data for a todo custo meaning in Portuguese (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-04-26 from the enwiktionary dump dated 2026-04-01 using wiktextract (7de0cf9 and 9452535). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.